1·Standby credits are already governed by the Uniform Customs and Practice for Documentary credits (UCP) (1983 Revision NO. 400).
备用信用证业已由《跟单信用证统一惯例(ucp)》(1983年版,第400号出版物)来调整。
2·The letter of credit is subject to the uniform customs and practice for documentary credits of the international chamber of commerce.
信用证以国际商会的跟单信用证的统一惯例条款为准。
3·This Amendment is Subject to Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (2007revision) International Chamber of Commerce Publication No. 600.
本信用证修改申请书遵从《跟单信用证统一惯例》(2007版本),即国际商会第600号出版物。
4·This documentary credit is subject to the Uniform Customs and Practice for documentary Credits International Chamber of Commerce (publication No. 600).
本信用证受《跟单信用证统一惯例》国际商会第600号出版物管辖(或约束)。
5·This letter of Credit is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (1983 Revision), International Chamber of Commerce, Publication No. 400.
本信用证遵守国际商会第400号出版物公布的《跟单信用证统一惯例》(1983年修订)。
6·This documentary credit is subject to the Uniform Customs and Practice for documentary Credits (1993 Revision) International Chamber of Commerce (publication No. 500).
本信用证受《跟单信用证统一惯例》国际商会第500号出版物(1993年修订本)管辖(或约束)。
7·This documentary credit is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (1993 Revision) International Chember of Commerce (publicati on No. 500).
本声誉证受《跟单声誉证统一老例》 国际商会第500号出版物(1993年修订本)统领(或束缚)。
8·This documentary credit is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credits (1993 Revision) International Chamber of Commerce (publicities on No. 500).
本信用证受《跟单信用证统一惯例》 国际商会第500 号出版物(1993 年修订本) 管辖(或约束)。
9·Article 2 the sectoral standards of the customs are standards formulated for the uniform regulation of the business and information technology requirements within the customs sector.
第二条海关行业标准是在海关行业范围内,对需要进行统一规范的业务和信息技术要求所制定的标准。
10·The transcendence of living in and believing in folk customs, in particular, offers a psychological basis of uniform transcendence for aesthetic activity.
尤其是人生民俗和信仰民俗的超越性功能,更为审美活动提供了同构超越的心理基础。